吐槽:“吐槽”一詞,來源于對日本漫才(日本的一種站臺喜劇,類似相聲),“ツッコミ”的漢語翻譯,是指從對方的語言或行為中找到一個漏洞或關鍵詞作為切入點,發出帶有調侃意味的感慨或疑問。普通話里相當于相聲的“捧哏(小學館,三省堂,廣詞苑均為此意)”,后來延伸成為ACGN次文化常用的詞匯之一。而閩南語中原本也有近義的“吐槽”一詞(但含義與“ツッコミ”不盡相同),臺灣將“ツッコミ”翻譯作“吐槽”,后來此叫法傳至中國大陸。近義詞是“抬杠”、“掀老底”、“拆臺”、“踢爆”等。而打著吐槽旗號的八卦、抱怨、發泄、噴黑、吐苦水、說三道四都不屬于吐槽。
拆臺、評論、挑刺、批評
日記100字 www.ecjtubbs.com原創不易,請大佬高抬貴手!本文語音版: